正文 第三章 市场上的货亭内外
这是过去的房客忘在这里的。”
“你真的交了?!”罗巴诺夫表情生动地、惊恐地问道,“怎么,你的嗅觉衰退了?”
“我又不是警犬,我要嗅觉干什么?”
“作战嗅觉。完了,老兄。你不中用了。好在你还有像我这样的朋友。”
他表示抗议地嗅了一阵,好像被什么无形的磁铁吸住了似的,走遍了房间的犄角旮旯,然后走到谢尔盖跟前,严厉地要求道:“哎,你吸一口气。”
并表示同情地摇了摇头,最后急速地跑到过厅,消失了。
乌尔曼斯基哈哈大笑,倒在了长沙发上。
过了片刻,罗巴诺夫提着小手提箱来到房间。他洋洋得意地把小手提箱往桌子上一放,声明说:“我在机场就告诉过你,预先定出两个接待方案:在我家里和在这里。由于你的任性,由于技术原因耽搁了一昼夜……”
他那满是雀斑的圆脸上不禁掠过一丝阴影。谢尔盖皱了皱眉头。
“什么原因啊?”乌尔曼斯基好奇地问。
“我们不是在美国,”谢尔盖尖锐地说,“这里没有什么可供人们娱乐消遣的。”他改变了口吻,重复说:“酒打开了,索兴把它干了。”
他们三人很快围桌而坐。
“哎,我们共同认识的那位姑娘的情况怎么样?”谢尔盖问乌尔曼斯基。
“哦!”乌尔曼斯基懊恼地把手一摆,“您知道吗,我根本就没有找到她!”
“‘找到’是什么意思?”谢尔盖感到惊诧。
“是这么回事。她当时说什么都不肯让我送她。我好容易才问出她叔叔的电话。我今天一打电话,结果是一个什么单位。她大概搞混了。”他转向罗巴诺夫说:“您最好帮帮忙,亚历山大•马特韦耶维奇。”
“没问题。她叫什么名字,姓什么?”
“我只知道她的名字叫玛丽娜。”
“嗯。少了点儿。”
“玛丽娜……”谢尔盖若有所思地重复了一遍。“我今天在什么地方听说过这个名字……”
罗巴诺夫故作冷淡地回答说:“伏尔加格勒的玛丽娜•伊万诺娃。”
“对了。”
“我一定能找到她,你们等着瞧吧。”乌尔曼斯基用拳头敲了一下桌子。
“祝您成功,”谢尔盖微微一笑,“假如找到了,您可得和我们共同分享欢乐。”
“嗬,您还想要抢功,”乌尔曼斯基带着从不知失败为何物的人的自信使了个眼色。
谈话不知不觉转到乌尔曼斯基身上。
“您现在在写什么呢?”罗巴诺夫问。
“我打算写一篇特写,关于一位战争英雄。他就住在我们市里。要知道,我找到他可费了劲了。一个不合群的老头儿。他什么都不肯讲。”
“他姓什么?”
“费奥多罗夫。”
“写写吧,写写吧,”罗巴诺夫给他打气说,“这比写骗子好多了。”
“为什么?你们的工作也应该写。当然,要把握好尺度,”乌尔曼斯基笑了,“不要引起不良的关注。”
客人们很晚才散去。
……第二天早晨,谢尔盖刚刚来到局里,罗巴诺夫便打来了电话,急切地问:“你已经到了?”
“是的。出什么事了?”
“正如那封电报里写的:你就着急吧,详情写信说明。我这就到你那里去。你先着急一阵吧。”
罗巴诺夫心急如焚地闯进办公室,手里拿着一只精美的文件夹,两根线绳悠来荡去。他头发蓬乱,满脸通红。
“你看看吧!”他一进门就说开了,但马上把门严严实实地关上了,“看吧!