伤寒例
不入:汤水不能下咽。
【译文】
假使互为表里的阴阳两经,同时感受了寒邪,如第一日太阳经受邪,就和少阴经一起发病,而出现头痛口干、心烦胀满口渴等症。第二日阳明经受邪,就和太阴经一起发病,而出现腹胀、身热、不欲食、谵语等症。第三日少阳经受邪,就和厥阴经一起发病,而出现耳聋、阴囊收缩、四肢厥冷、汤水不得下咽,甚至昏迷不识人等症。到了第六日,就要死亡。如果三阴经、三阳经、五脏六腑都受了病,那么,营卫之气不行,脏腑之气不通,就必死无疑了。
【评析】
本条讲两感症的临床表现及其不良预后。
两感症是一脏一腑同时受病,表里症一起发作,显见邪气充盛,正气不支,所以预后不良。东垣的经验:“虚而感之深者多死,实而感之浅者或生。”足资佐证。第一日出现头痛口干,烦满而渴,为太阳少阴两感;第二日出现腹满谵语,身热不欲食,为阳明太阴两感;第三日出现耳聋、囊缩、厥逆,为少阳厥阴两感。如果汤水不入,昏不识人,延至第六日即会死亡。
【原文】
其不两感于寒,更不传经①,不加异气②者,至七日太阳病衰,头痛少愈也;八日阳明病衰,身热少歇也;九日少阳病衰,耳聋微闻也;十日太阴病衰,腹减如故,则思饮食;十一日少阴病衰,渴止,舌干已,而嚏也;十二日厥阴病衰,囊纵③,少腹微下,大气皆去,病人精神爽慧也。
【注释】
①传经:病情的变化发展,由这一经的症候,演变为另一经的症候。
②异气:又感受了另外一种病邪。
③囊纵:阴囊由缩入转为松缓。
【译文】
若病人不是两感病,又没有传经发生,并且未再感受新的致病邪气的,到第七天,太阳病就会衰退,头痛就会明显好转;第八天,阳明病衰退,发热就会稍退;第九天,少阳病衰退,耳聋渐渐恢复,则可以听得见声音;第十天,太阴病衰退,腹部胀满减轻,恢复到正常,并想吃东西;第十一天,少阴病衰退,口渴就会消退,舌干也随之消失,且打喷嚏;第十二天,厥阴病衰退,缩入的阴囊就会松弛复原,少腹拘急缓解,邪气皆去,病人精神爽慧。
【评析】
本条叙述六经病衰的日程和临床表现。
本条说明外感病六经症的一般病程。如只是一经受病,且未发生传变,又没有重感其他外邪,经过六七日时间,病邪渐衰而正气渐复,就会转向痊愈。病愈的日数乃随发病日期的迟早推算而来,所谓十二日厥阴病衰,实际仍为六七日,绝对不是什么六经传遍。
【原文】
若过十三日以上不间①,尺寸陷者②,大危。
【注释】
①不间:病势不减,仍然继续发展的意思。
②尺寸陷者:三部脉沉伏而按摸不到。
【译文】
假使已经过了十三日,病势仍未衰减,三部脉皆沉伏的,那就非常危险了。
【评析】
本条讲病逾期不解,邪炽正衰的危候。
【原文】
若更感异气变为他病者,当依后坏病证而治之。若脉阴阳俱盛①,重感于寒者,变成温疟②。阳脉浮滑,阴脉濡弱者,更遇于风,变为风温。阳脉洪数,阴脉实大者,更遇温热,变为温毒③,温毒为病最重也。阳脉濡弱,阴脉弦紧者,更遇温气,变为温疫。(一本作疟)以此冬伤于寒,发为温病,脉之变证,方治如说。
【注释】
①脉阴阳俱盛:阴,指尺部;阳,指寸部。所谓关前为阳,关后为阴。
②温疟(nuè):先热后寒的一种疟疾。
③温毒