第18节 元首视察马尔他
”
司令部里站满了黑压压的一屋子 其中有近十个女军官 德军地中海集团军官佐们、党卫军盖世太保机构、地中海舰队、第十航空队、第7空降师、德国驻马尔他领事、商务代表 德国石灰岩协会驻马尔他分公司、海军航空兵、陆战队、乌克兰第1军留守部队 以及操纵雷达的、布雷的、修理舰船的、拉水的等等都被叫來了 就差卖花圈的和修马桶的沒有來
屋子里还有几个记者 除德国、意大利和维希法国的记者外 还有几个中立国的记者 那名美联社记者在这里格外显眼 迎接他的是敌视的目光 因为不论在东线、大西洋还是非洲 美国的武器源源不断地运送给德国的敌人
元首把右手抬到肩膀上 满屋子齐刷刷地成为手臂的丛林 吼声久久在屋里回荡:“嗨 希特勒 ”
元首再一次回礼 然后双手握在肚子上注视着他们 过了好大一会儿才传來低沉的声音:“先生们 噢 女士们 先生们 我的同志们 现在请听我讲话 马尔他被誉为地中海的一颗明珠 这里是圣约翰骑士团的地方 从这个意义上说 这应该是日尔曼人的地方 现在 我们把它收复了 ”
由于他的这个理由太牵强附会 他的声音低得差不多听不见了 接下來 沒有任何预兆地 他高喊起來:“摘下这颗明珠的是你们 我的海陆空士兵们 正由于你们的流血牺牲 才让我们傲然站立在地中海中央 胸怀祖国 征服欧洲 角逐非洲 放眼中东 用德意志的剑为德意志的犁夺取生存空间……”
李德喋喋不休地谈古论今 最后话題一转:“当然 我再一次向世界保证 德国的目的无非是洗刷凡尔赛和约的耻辱 为德国在东方夺取生存空间 第一个目的我们已经达到了 第二个目的也即将成为现实 ”
他把双拳举到头顶 继而用左手擦拭流到眉毛上的汗 把右拳举过头顶仿佛宣誓一般:“我保证 德国对非洲沒有野心 对中东沒有妄想 在战争中 为了军事需要 有时会走很多的路 其实那些地方既沒有政治意义 也沒有军事意义 非洲就是这样 但我再一次保证 我们不要非洲的一寸土地 决不 ”他狠狠地把拳头咂向前方 站在他面前的凯塞林本能地躲避
那名美联社记者举起手 得到允许后问道:“希特勒先生 听了你刚才的话 我很吃惊 你知道 美国国内完全不这样看 特别是从电影院出來的人 我的意思是说 美国正在上映卓别林的《大独裁者》 请问你对这部电影有什么看法 ”
德军将领们 包括鲍曼恶狠狠地向美国记者瞪眼 出乎所有人的预料 李德轻松地回答:“我很高兴他愿意为我耗费昂贵的胶卷 同时我很欣赏他的演技 我认为他夸张得还不够 也许他把我装扮成火星人 票房率会更高一点 ”
众人哄笑 那位美国人笑得更欢 元首又向他许给糖果:“记者先生 第三帝国不是美国的敌人 作为移民国家 美国有近十分之一的德国后裔 重要的是我们沒有利害冲突 战争结束后 我准备接受美国的金本位 ”
元首一下子回到最敏感的话題上來了:“你们以为德国