山海经卷五 中山经 -3
,其鸣自叫。
【译文】再往西北一百里,是座堇理山,山上有茂密的松树柏树,还有 很多优良梓树,山北阴面多出产青雘,并且有丰富的金,这里的野兽以豹子 和老虎最多。山中有一种禽鸟,形状像一般的喜鹊,却是青色的身子白色的 嘴巴,白色的眼睛白色的尾巴,名称是青耕,人饲养它可以辟瘟疫,它发出 的叫声便是自身名称的读音。
又东南三十里,曰依轱(k&)之山,其上多杻(ni()橿(ji1ng),多 苴(zh1)①。有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜(l@n),善駚(y1ng) ■(f6n),食者不风。
【注释】①苴:通“柤”。即柤树。
【译文】再往东南三十里,是座依轱山,山上有茂密的杻树和橿树,柤 树也不少。山中有一种野兽,形状像普通的狗,长着老虎一样的爪子而身上 又有鳞甲,名称是獜,擅长跳跃腾扑,吃了它的肉就能使人不患风痺病。
又东南三十五里,曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多闾(lǘ)麈(zh(), 多麢(l0ng)■(zhu^)。其阳多珉,其阴多青雘(hu^)。
【译文】再往东南三十五里,是座即谷山,这里多出产优良玉石,有很 多黑豹,还有不少的山驴和麈,羚羊和■也很多。山南阳面盛产珉石,山北 阴面盛产青雘。
又东南四十里,曰鸡山,其上多美梓(z!),多桑,其草多韭。
【译文】再往东南四十里,是座鸡山,山上到处是优良梓树,还有茂密 的桑树,而花草以野韭菜为最多。
又东南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝台之浆也,饮 之者不心痛。其上有金,其下有赭(zh7)。
【译文】再往东南五十里,是座高前山。这座山上有一条溪水,非常冰 凉而又特别清澈,是神仙帝台所用过的浆水,饮用了它就能使人不患心痛 病。山上有丰富的金,山下有丰富的赭石。
又东南三十里,曰游戏之山,多雘杻(ni()、橿(ji1ng)、(穀)[榖 (g^u)],多玉,多封石。
【译文】再往东南三十里,是座游戏山,这里有茂密的杻树、橿树、构 树,还有丰富的玉石,封石也很多。
又东南三十五里,曰从山,其上多松柏,其下多竹。从水出于其上,潜 于其下,其中多三足鳖,枝尾①,食之无蛊(g()(疫)[疾]。
【注释】①枝:分支的,分叉的。
【译文】再往东南三十五里,是座从山,山上到处是松树和柏树,山下 有茂密的竹丛。从水由这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多三足鳖, 长着叉开的尾巴,吃了它的肉就能使人不患疑心病。
又东南三十里,曰婴■(zh5n)之山,其上多松柏,其下多梓(z!)、 櫄(ch&n)①。
【注释】①櫄:又叫杶树,形状像臭椿树,树干可制做车辕。
【译文】再往东南三十里,是座婴■山,山上到处是松树柏树,山下有 茂密的梓树、櫄树。
又东南三十里,曰毕山。帝苑之水出焉,东北流注于(视)[瀙](q@n), 其中多水玉,多蛟。其上多■(y()琈之玉。
【译文】再往东南三十里,是座毕山。帝苑水从这座山发源,向东北流 入瀙水,水中多出产水晶石,还有很多蛟。山上有丰富的■琈玉。
又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如彙(w6i),赤如丹火, 其名曰■(l@),见(xi4n)则其国大疫。
【译文】再往东南二十里,是座乐马山。山中有一种野兽,形状像一般 的刺猬,全身赤红如丹火,名称是■,在哪个国家出现那个国家里就会