返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八章


    “对,是它。很好听的标题。是你命名的吗,亨利?”

    “是我的莫斯科情报站站长翻译的。似乎很合适。”

    “黑色这个词用得很不恰当。我们只让美国人分享了这一情报,没告诉其他任何人。这份文件已经转到了上层。我们的老板(他指的是英国外交部长)去托斯卡纳度假之前已经看过了。美国国务卿也看过了。不用说,革命是很普遍的现象。”

    “我们准备有所反应吗,雷吉?”

    “这正是问题所在。政府对政府之间的反应是官方性质的,而不能针对国外的反对派政治家。”他敲着他桌上那份外事办复印的宣言稿说,“从官方来说,这份文件几乎可以肯定是不存在的,尽管我们双方都知道它确实存在。”

    “由于它毫无疑问是被偷来的,从官方来说,我们很难拥有它。恐怕按照常识,政府是无法作出反应的。”

    “那是指官方,”亨利·库姆斯小声抱怨着,“我们的政府非常明智地利用我的情报服务,其目的毫无疑问就是为了有能力作出反应,必要时,可以是非官方的反应。”

    “亨利,你肯定是指某种形式的隐蔽行动。”

    使用“隐蔽行动”这几个字眼时,雷金纳德爵士的表情仿佛是看见一个傻瓜打开了一扇窗户,放进来的却是煤气厂的怪味。

    “以前我们曾悄悄地破坏过那些邪恶的狂人的如意算盘,雷吉。这是我们的工作,你是知道的。”

    “但是成功的事例不多,亨利。问题就在这里。大西洋两岸的所有政治家们似乎都有一种观念,即某个行动在某个时刻无论似乎隐蔽得多么好,将来它终究是要暴露的。一旦露馅,政治家们将非常难堪。”

    “我们的美国朋友为自己设置了许多防范‘门’,例如水门、伊朗门、反政府门等。我们自己可以回忆起那些泄露的情况,接着就是调查委员会的查问和他们讨厌的报告。议会里的小动作,向伊拉克运送武器等等……你明白我的意思了吗,亨利?”

    “你的意思是说他们没有胆量。”

    “这个词虽然未加修饰,但是用得很准确。你一直有巧妙用词的天才。我认为假如这个人能执政,英国和美国政府将来都不会与他扩展贸易往来或提供贷款援助。仅此而已。至于主动采取措施的问题,答案是否定的。”

    那位常任副部长陪同情报局长走到门口。他那蓝色眼睛闪烁的目光与情报头目的目光相遇了,他的神态非常严肃。“亨利,这件事答案非常明确,绝对不行。”

    当他的轿车载着他飞速地穿过寂静的泰晤士河码头返回博克斯堡十字路口时,亨利·库姆斯爵士别无选择,只好接受政府内部已经决定的现实。以前遇到这种情况,双方只要握手言和就行了,各自可以保留斟酌处理权。但是他们会经常回来纠缠那些签字的人。伦敦或华盛顿的人都不愿意为其隐蔽服务部门签署采取“主动措施”的命令,以便阻止伊戈尔·科马罗夫前进的步伐。

    1989年7月,弗拉基米尔美国学者菲利普·彼得博士已经来过一次莫斯科了,当时表面上他的目的是为了研究东方艺术和古老的俄罗斯遗迹。在莫斯科什么情况都没有发生,他甚至连眉毛都没抬。

    12个月之后,有更多的国外旅游者涌入莫斯科,对他们的控制就更加放松了。蒙克面临的问题是能否再次使用彼得博士的名字。他决定就这么办。

    布利诺夫教授在信中已经写得很清楚。他已经拿到了美国人想要的所有科学问题的答案,内容极其丰富。在蒙克与布利诺夫教授在费尔蒙特酒店他的房间里接触之前,美国最高层学术界专家就经过紧张的讨论,而后拟订了一张清单。伊凡·布利诺夫把这张清单带走了。现在他准备递交这份清单。他的问题是他无法去莫斯科,怕
上一页 书架管理 下一页

首页 >偶像简介 >偶像目录 > 第八章