返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第九十六章 婚约
    在我们上文讲述过的那幕场面发生后的三天,——也就是说,在欧热妮·腾格拉尔小姐和被那位银行家坚持称为王子的安德烈·卡瓦尔康蒂将要和腾格拉尔签订婚约的那天下午五点钟左右,——一阵清新的微风吹过了基督山伯爵屋前的小花园,伯爵正准备出去,他的马在焦躁不安地踢着地面,车夫在控制着马,他已经在他的座位上等了一刻钟了。正当这时,我们所熟悉的那辆漂亮的轻便马车已经来到了大门口。

    那打扮得十分整齐,高兴得象快要去娶一位公主为妻的安德烈·卡瓦尔康蒂先生走下车来。他照常用熟悉的口气问一问伯爵是否在家,然后轻捷地蹿上二楼,在楼梯顶上遇到了伯爵。伯爵一看见那青年就停住了脚步。至于安德烈,他正在往前冲,当他一旦往前冲的时候,是什么都挡不住他的。“啊,早安,我亲爱的伯爵。”他说。

    “啊,安德烈先生!”伯爵用他那种半带戏弄的口气说,“您好吗?”

    “好得很,这是您可以看得出来的,我有许多许多事情得跟您谈。您是刚回来?”

    “我正要出去,阁下。”

    “那末,为了不耽误您的时间,我可以跟您一起去,我坐在您的车子里,叫汤姆驾着我的轻便马车并排跟着。”

    “不,”伯爵说,脸上露出一个难以觉察的轻蔑的微笑,因为他并不想让人看见他和这个青年人在一起,——“不,我情愿在这儿跟您谈,我亲爱的安德烈先生。我们在屋子里谈话会更好些,这儿没有车夫来窃听我们的谈话。”

    伯爵回到二楼的一间小客厅里,坐下来,跷起腿,示意那个青年人也坐下来。安德烈拿出他最高兴的态度。“您知道,我亲爱的伯爵,”他说,“我今天晚上要订婚了。九点钟在我岳父家里签约。”

    “呀!真的?”基督山说。

    “什么!您把它当作新闻吗?腾格拉尔先生难道没有把这个消息告诉您吗?”

    “噢,告诉我了,”伯爵说,“我昨天收到他的一封信,但我没有记清具体的时间。”

    “可能的,我的岳父大概以为这件事大家都知道的了。”

    “嗯,”基督山说,“您很幸运,卡瓦尔康蒂先生,这是一个最门当户对的婚姻了,再说,腾格拉尔小姐又很漂亮。”

    “是的,她的确很漂亮。”卡瓦尔康蒂用谦虚的口气说。

    “尤其是,她非常有钱,——至少,我相信是如此。”基督山说。

    “非常有钱,您以为是吗?”那青年回答。

    “当然罗,据说腾格拉尔先生至少隐瞒了他的一半财产。”

    “而他自己说有一千五百万至二千万。”安德烈说,他的眼睛里闪耀着喜悦的火花。

    “而且,”基督山又说,“他很快又要开始一种新的投机事业了,这种副业在英美已很流行,但在法国却还很新奇。”

    “是的,是的,我知道您所指的是什么,是铁路,对不对?他已获得了铁路的承股权。”

    “一点不错,大家都相信他在那件事情上可以赚到一千万。”

    “一千万?您这样想吗?真是太有意思了。”卡瓦尔康蒂说,他被这些无懈可击的花言巧语冲昏了头脑。

    “而且,”基督山继续说,“他的全部财产将来都要归您,这是天经地义的事,因为腾格拉尔小姐是一位独生女儿。再说,您自己的财产,令尊告诉我的,几乎也和您的未婚妻一样多。现在先把钱的事稍为搁一搁吧。您知道吗,安德烈先生,我以为您这件事情办得巧妙。”

    “至少还不算太坏,”那青年说,“我天生是一个外交家。”

    “嗯,您一定要成为一位外交家,外交辞令,您知道,不是学得的,——它是一种本能。这么说,您的心已被征服了吗?”
上一章 书架管理 下一页

首页 >基督山伯爵简介 >基督山伯爵目录 > 第九十六章 婚约