第十二卷
即使凭靠强大的军力,冲破阿开亚人的
大门和护墙,逼退眼前的敌人,
我们仍将循着原路,从船边败返,乱作一团;
我们将丢下成堆的特洛伊伙伴,任由阿开亚人
杀宰,用青铜的兵器,为了保卫他们的海船!
这,便是一位通神者的卜释,他心知
兆示的真意,受到全军的信赖。”
听罢这番话,头盔闪亮的赫克托耳恶狠狠地盯着他,
嚷道:“普鲁达马斯,你的话使我厌烦;
你头脑聪明,应该提出比此番唠叨更好的议言。
但是,如果这的确是你的想法,那么,
一定是神明,是的,一定是他们,弄坏了你的脑袋。
你要我忘记雷电之神宙斯的
嘱告,他曾亲自对我点头允愿。
然而你,你却要我相信飞鸟,相信它们,振摇着长长的
翅膀。告诉你,我不在乎这一切,压根儿不理会这一套——
不管它们是飞向右面,迎着黎明和日出,
还是飞向左面i对着昏暗和黑夜。
不!我们要坚信大神宙斯的告示,
统治所有神明和凡人的王权。
我们只相信一种鸟迹,那就是保卫我们的家园!
你,你为何如此惧怕战争和残杀?即使
我们都死在你的周围,躺在
阿耳吉维人的船边,你也不会顶冒死的危险:
你没有持续战斗的勇气,没有战士的胆量!
但是,倘若你在惨烈的搏杀中畏缩不前,或
唆使他人逃避战斗,用你的话语,那么,
顷刻之间,你就将暴死在我的枪下,送掉你的性命!”
言罢,他率先出击,属下们随后跟进,
喊出粗野的吼叫。在他们上空,喜好炸雷的宙斯
从伊达山上送来一阵疾起的狂风,
卷起团团泥沙,扑向海船,以此迷惑
阿开亚人的心智,把光荣送给特洛伊人和赫克托耳。
受兆示的激励,还有他们的勇力,特洛伊人
勇猛冲击,试图捣毁阿开亚人宽厚的墙垣。
他们打破护墙的外沿设施,捣烂雉堞,
用杠杆松动墙边的突桩——阿开亚人把
它们打入地里,作为护墙的外层防御。
他们捣毁这些设施,期望进而拱倒阿开亚人的
墙垣。但是,达奈人此时无意退却,
而是用牛皮挡住雉堞,
居高临下,用石块猛砸跑至墙边的群敌。
两位埃阿斯,来回巡行在墙内的各个地段,
敦促兵勇们向前,催发阿开亚人的勇力,
时而对某人赞褒几句,时而又对另一个人
责斥一番——只要看到有人在战斗中退却不前:
“朋友们,你们中,有的是阿耳吉维人的俊杰,
有的来自社会的中层,还有的是一般的平头百姓。是的,
在战斗中,我们的作用不同;但眼下,我们却面临共同的拼斗
这一点,你们自己可以看得很清楚。现在,谁也不许
掉头转向海船,听凭敌人狂吼乱叫,
而要勇往直前,互相催鼓呐喊。
但愿俄林波斯山上的宙斯,闪电之神,会给我们力量,
让我们打退敌人的进攻,直逼特洛伊城垣!”
他俩的喊叫鼓起了特洛伊人拼搏的勇气。
像冬日里的一场大雪,下得纷纷扬扬,
密密匝匝——其时,统治世界的宙