返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
七 多罗米埃的高见
要教克雷蒙-东纳①先生,

    圣约翰节坐上教皇的位子,

    克雷蒙-东纳先生不能当教皇,

    原来他不是教士,

    狗腿子气冲冲,

    送还他们的银子。

    ①克雷蒙-东纳(ClemontCtonnerre),法国多菲内地区一大家族,其中最著名者一是红衣主教,一是伯爵。

    那种歌并不能平息多罗米埃的随机应变的口才。他干了杯,再斟上一杯,又说起话来。

    “打倒圣人!我说的话,你们全不必放在心上。我们不要清规戒律,不要束手束脚,不要谨小慎微。我要为欢乐浮一大白,让我们狂欢吧!让我们拿放荡和酒肉来补足我们的法律课。吃喝,消化。让查士丁尼①作雄的,让酒囊饭装作雌的。喜气弥漫穹苍呵!造物主!祝你长生!地球是一颗大金刚钻!我快乐。雀鸟真够劲,遍地都是盛会!黄莺儿是一个任人欣赏的艾勒维奥②。夏日,我向你致敬。呵,卢森堡,呵,夫人街和天文台路的竹枝词!呵,神魂颠倒的丘八!呵,那些看守孩子又拿孩子寻开心的漂亮女用人。如果我没有奥德翁③的长廊,我也许会喜欢美洲的草原吧。我的灵魂飞向森林中的处女地和广漠的平原。一切都是美的。青蝇在日光中营营飞舞。太阳打喷嚏打出了蜂雀。吻我吧,芳汀。”

    他弄错了,吻了宠儿。

    ①查士丁尼(Justinien,483-565),拜占庭皇帝,编有《法家言类纂》

    (digeste)书名与“消化”(digestion)近似。

    ②艾勒维奥(Elleviou),当时法国的一个著名歌唱家。

    ③奥德翁(Odéon),指奥德翁戏院,一七九七年成立。
上一页 书架管理 下一章

首页 >悲惨世界简介 >悲惨世界目录 > 七 多罗米埃的高见