圣诗
生意。也和走肉行尸没有分别。
光是普照大千世界的,只在乎谁肯跟从他,谁愿做“光明之子。”
蒲公英也愿意做玫瑰,然而他却不能就是玫瑰。——何曾是“光明”有偏向呢
?只是玫瑰自己有他特具的丰神,因此笼盖在光明底下的时候,他所贡献的,是别
的花卉所不能贡献的。
谁愿笼盖在真光之下?谁愿渗在基督的爱里?谁愿藉着光明的反映,发扬他特
具的天才,贡献人类以伟大的效果?请铭刻这个方程在你的脑中,时时要推求这方
程的答案,就是。
我+基督=?五、廿一、一九二一。
(以上四题最初发表于1921年6月15日第二卷第一册)
沉寂(《约伯记》第四十二章第三节)尽思量不若不思量,尽言语不如不言语
;让他雨儿落着,风儿吹着,山儿立着,水儿流着——严静无声地表
现了,造物者无穷的慈爱。
(二)尽思量不若不思量,尽言语不如不言语;总是来回地想着,来回地
说着,也只是无知暗昧。似这般微妙湛深,又岂是人的心儿唇儿,能够发
扬光大。
(三)尽思量不若不思量,尽言语不如不言语;爱慕下,只知有慈气恩光,
此外又岂能明悟。我只口里缄默,心中蕴结;听他无限的自然,表现系无穷
的慈爱。
知的我怎能疑惑你的智慧;我讲论自己所不明白的事,奇妙异常,不能领悟。
耶稣说“你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们。他们的使者在
天上,常见天上父的面”(《马太福音》第十八章第十节)
他们的繁华中伏着衰萎,灿烂里现出败亡;无边的蒙昧中,没个人警
醒,没个人提告。然而他们的使者在天上,常见天上父的面。
上帝的女儿!对于这无知的灵魂,又何忍欲前不前微微地笑?
(二)
他们在颂扬里满了刺激,笑语中含着泪珠;万里黑暗中没个人哀怜
没个人援手然而他们的使者在天上,对于这坠落的灵魂,又何忍欲前不前微
微的笑?
(三)
他们在寂静中觉着烦恼,热闹里蕴着忧伤;无限忏悔中,没个人同情,
没个人饶恕。然而他们的使者在天上,常见天上父的面。
上帝的女儿!对于这痛苦的灵魂,又何忍欲前不前微微的笑?
(四)
上帝的女儿!对于泥犁中无数的灵魂!耶稣说你要小心,得要重看;因为
他们的使者在天上,常见我天父的面!九、二十七、一九二一天婴(一)
我这时是在什么世界呢?
上帝呵!我这微小的人儿,要如何的赞美你。在这严静的深夜,赐与我感
谢的心情,恬默的心灵,来歌唱天婴降生。
(二)
我这时是在什么世界呢?
看呵!繁星在天,夜色深深——在万千天使的歌声里,和平圣洁的宇宙中,
有天婴降生。
(三)
马槽里可能睡眠?静听着牧者宣报天音,他是王子,他是劳生;他要奋斗,
他要牺牲。
(四)
马槽里可能睡眠?凝注天空——这激扬的歌声,珍重的诏语,催他思索;
想只有:泪珠盈眼热血盈腔!
(五)
奔赴看十字架,奔赴看荆棘冠,想一生何曾安顿?繁星在天,夜色深深—