第一章
ping-pong
in
your
head.(你脑壳里有包)
Goood
study,
day
day
up.
弗兰克也经常在工作中笑话我的中式英文:
You
you
up,
no
no
BB
渐渐地,迈克、弗兰克,我们成了一个三人小团伙,课余时间一起吃饭,一起逛街,我的英语口语水平也在急速上升。
和过去完全不一样的生活节奏,也让我暂时放下了离婚给我带来的阴影和不愉快。
直到一天,在商场里偶然遇见了当时与前夫一个实验室的柳眉,她约我一起走进了茶楼,说是要告诉我了一段前夫家最近发生的事情:
我和前夫离婚之后半年,前夫和他妈妈因为控制与反控制的事情闹翻了,他妈又来倒地撒泼打滚、一哭二闹三上吊这老一套。
但她没想到的是,观众不同了,当初那个杀鸡给猴看的把戏,少了我这个重要的、需要规训的儿媳,当婆婆的表演居然不奏效了。
前夫没吃他妈这一套,向他妈直吼:
就是你,见不得我们夫妻恩爱,见不得我们小家团圆!现在好了,我离婚了,你高兴了,你满意了你就在这个家称王称霸好了,我也不奉陪了!
直接甩开他妈的拉扯,离家去学校筒子楼住了。
这一去,半年都不回家,他妈千呼万唤,工会主席也上门调节了无数次。
直到从学校到系上,再也没有人愿意管他们家的这些个破事了。
这个强势的婆婆,失了老伴,拆散了儿子与儿媳的婚姻,最后连自己的亲儿子也抛弃他,离他而去。
我听到这里,一句中式英语脱口而出:No
zuo
no
die!
柳眉最后叹息道:现在你婆婆的哥哥都不愿意来看她,嫌弃她事事干预,都怕她了。
是的我不禁感叹息道。
想当初我和前夫,我们这一辈,觉醒之后,再来重新审视自己,包括自己所处的生存环境,彼此的原生家庭。我们不约而同地发现:老一辈的父母在心智上,不仅不成熟,尤其善长作死自己和家里的所有人。
柳眉接下来剖析说:他们这一辈人,对于很多现实问题的看法也过于的想当然和幼稚,处理人际关系更是一塌糊涂。
过去,她们的经验可能是长辈是可以教育晚辈的。长辈的经验可以为晚辈的生存提供指引,少走弯路。
但是我们处在时代变幻非快的周期切换的阶段,长辈不仅无法教育晚辈,甚至需要晚辈向成熟的大人对待不懂事的儿童那样对待他们。
是的,像我们这样的普通家庭,就越容易发现这一点,父母的观念、心态和社会关系都停留在一个非常低水平的状态。除了年龄增长,其他一切都没有成长。
我苦笑着说:最初的我,幻想寄希望于婚姻,以为婚姻能给我带来安全。我寄希望于男人,却不想现实生活的风雨都是这个男人带来的。
父母幻想,女儿结了婚就会有人照顾你;男人的父母也在幻想,有了新娘,就有人代替老娘照顾他儿子了。但事实是对于绝大多数的女性而言,作为女性,你婚后不是别人来照顾你,而是你去照顾别人,反而我们女性成了别人的避风港。
柳眉接着说:想当初我就是看上了我老公在C大的潜力,他能给我想要的资源,能帮我留校。而且不在乎我是不是想要孩子。我和他就是利益互换。
我看着柳