返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章 地球的真面目
  “这个我完全不清楚。”崔维兹硬梆梆地回道。

    “你最好别知道,至少在公开场合。不过我是个怀疑论者,我的职业病使我不会轻易栢信表面的事物。说吧,议员先生,你的任务是什么?让我看看自己是否帮得上忙。”

    崔维兹说:“这一方面,裴洛拉特博士是我们的发言人。”

    “我没有任何异议。”丹尼亚多说:“裴洛拉特博士?”

    裴洛拉特开口道:“用最简单的方式来说,亲爱的博士,我把成年后的所有岁月全部花在钻研一个特殊的世界上,试图洞察一切相关知识的基本核心,这个世界就是人类这个物种的发源地。后来我和我的好友葛兰·崔维兹一同被送到太空——不过实际上,我原来根本不认识他。我们的任务是要寻找,尽可能寻找那个——呃——最古世界,我相信你们是这么叫的。”

    “最古世界?”丹尼亚多说:“我想你的意思是指地球。”

    裴洛拉特下巴一松,结结巴巴地说:“在我的印象中……我是说,有人告诉我说,你们都不……”

    他望向崔维兹,显然不知如何是好。

    于是崔维兹接口道:“李札乐部长曾告诉我,那个名字在康普隆不能使用。”

    “你是说她这样做?”丹尼亚多的嘴角下垂,鼻子皱成一团,然后使劲向前伸出双臂,双手的食、中两指互相交叉。

    “对,”崔维兹说:“我正是那个意思。”

    丹尼亚多收回手,大笑了几声。“愚不可及,两位先生。我们做这个动作只是一种习惯,在偏远地区的人也许很认真,不过一般人都下把它当一回事。康普隆人生气或受惊的时候,都会随口喊上一声‘地球’,我还从来没见过一个例外,它是我们这里最普通的一句粗话。”

    “粗话?”裴洛拉特细声道。

    “或者说感叹诃,随你喜欢。”

    “然而,”崔维兹说:“当我用到这个字眼时,部长似乎相当慌乱。”

    “喔,对了,她是个山区女人。”

    “那是什么意思,阁下?”

    “就是字面的意思,蜜特札·李札乐来自中央山脉,那里的孩子是所谓优良旧式传统培养出来的。也就是说,不论他们后来接受多好的教育,也永远无法让他们戒除交叉手指的习惯。”

    “那么地球这两个字眼对你完全不会造成困扰,是吗,博士?”宝绮思问。

    “完全不会,亲爱的小姐,我是个怀疑论者。”

    崔维兹说:“我知道‘怀疑论者’在银河标准语中的意思,但你们是怎么个用法?”

    “跟你们的用法一模一样,议员先生。我只接受具有合理可靠的证据而令我不得不接受的观念,但我仍然保持存疑,等待更进一步的证据出现。这种态度使我们不受欢迎。”

    “为什么?”崔维兹说。

    “我们在任何地方都不受欢迎。哪个世界的人会不喜欢安全熟悉、年代又久远的陈腐信仰——不论多么不合逻辑,而去偏爱令人心寒的不确定感呢?想想看,你们又是如何相信缺乏证据的谢顿计划。”

    “没错,”崔维兹边说边审视着自己的指尖。“我昨天也举过这个例子。”

    裴洛拉特说:“我可不可以回到原来的题目,老兄?有关地球的种种说法,哪些是一个怀疑论者可以接受的?”

    丹尼亚多说:“非常少。我们可以假设,人类这个物种的确发源于单一行星。假如说这么相近的物种,相近到能偶配的秤谌,竟然发源自数个世界上,那是极端不可能的情形,甚至不会是在两颗行星上独立发展的。我们可以姑且将这个起源世界称为地球。在我们这里,一般人都相信地球存在于银河的这个角落,因为这里的世界特别古老,而最初的殖民世界想必
上一页 书架管理 下一页

首页 >基地与地球简介 >基地与地球目录 > 第六章 地球的真面目