正文 第二章 错综复杂的案件
“您的姑母说,您起初学习得还不坏,可是后来……”
“姑母!姑母!……”格列洛夫气愤地打断了他的话,“她懂得什么!学院里知道了我判罪的事。于是所有的人都避开我,差不多是所有的人,但是我并没有向他们卑躬屈膝,我根本瞧不起他们!”
“找到了新朋友,是吗?”
格列洛夫只是点了一下头表示回答。他坐着,脸色很难看,高高的个子,颧骨突起,穿着揉皱了的时装,蓬乱的头发垂覆在前额上,黑色的大眼睛里已没有了那种挑衅的光芒。
“是啊,您的父亲已经不和您在一起了,”左托夫十分沉痛地继续说道,“可是您还保留有他的来信,应该说这是些很有价值的信,我在其中读到这么一段。”他戴上眼镜,从文件夹里抽出一张写满了字的纸,不慌不忙地读了用红铅笔划出来的那几行:“……儿呀,要记住,我们现在正进行着骇人听闻的、殊死的战斗。正在为祖国、为光明的未来、为幸福和自由而战斗。可是,我的未来——就是你。我现在没有比你更亲近、更心爱的人啦。我希望看到你生活得健康而幸福。学习吧,孩子,要好好学习,成为一个勇敢、正直、有本领的人。现在我给你讲……”再后面是一个极富教育意义的战斗故事。左托夫一面把信放到一边,一面摘下眼镜说:“瞧,您父亲对您说了些什么。”
他看了格列洛夫一眼。后者伛偻地坐着,低垂着头,无声地啜泣着。
谢尔盖听着,不由想道:“生活是多么复杂呀。要在生活中选出一条正确而又光明的道路,有时又是多么不容易呀。”同时他也想道:“要能像左托夫那样和人们谈话,洞察别人的肺腑,就得去了解、亲身体验并反复考虑多少事情呀。”
“格列洛夫,我们无论如何也必须知道,和您一起坐车的那位姑娘是谁。”左托夫轻声地,但却十分坚决地说。
“她什么也不知道,她和案子一点儿关系也没有。”格列洛夫头也不抬地回答。
“这是她吗?”左托夫一面把瓦伦丁娜•阿莫索娃的照片指给他看,一面问道。
谢尔盖屏住呼吸,两眼死盯着格列洛夫的脸。他觉得现在好像就要决定他自己的命运了。
格列洛夫抬起头,冷笑了一下说:“你们这里没有她的照片,而且将来也不会有。和我们在一起的是我那个学院的瓦利雅•别洛娃。我邀她来坐汽车是为了转移查依契柯夫的视线。”
审讯继续进行着。格列洛夫回答着所有的问题。而且可以感觉到,他说的是实话。他那恶毒的意志已经被摧毁了。
可是每当左托夫提到“老爷子”的时候,格列洛夫的脸上就泛起了红晕,同时他还粗暴地、几乎是疯狂地拒绝回答。
最后,格列洛夫终于被带走了。这时,左托夫疲倦地靠到椅背上,开始抽起一天中的最后一支烟来(这是他早就保存着以便此刻享用的)。他说:“朋友们,案件算是结束了。罪行的真相已经大白了。”
“可是这个‘老爷子’也太狡猾了,”谢尔盖勉强笑着说,“瞧他把小伙计们吓成了什么样子呀,自己却招财进宝、坐享其成。”
谢尔盖由于自己的失败沮丧极了,简直不知道该怎么将这一点掩盖住,不让周围的人知道。
左托夫皱着眉头看了谢尔盖一眼,随即严厉地强调说:“谢尔盖,在和同志们谈工作时,特别是在其它场合,不要使用罪犯们的黑话。我希望以后再也听不见您说这样的字眼!明白吗?”
“明白了,少校同志。”谢尔盖红着脸回答。
“至于这个‘老爷子’,事情可不那么简单。”左托夫沉思着指出来,“格朗宁,您怎么看?”
“我也是这么想。”响起了科斯加的男低音,“这是个