返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
正文 第四章 “小燕”咖啡馆
是另外一回事了。”

    “他是个拍马屁的胆小鬼,”谢尔盖指出,“是他们任意驱使的喽罗。”

    “一点儿也不错。”罗巴诺夫肯定地说,“我们来给他加点压力。先由我来开头,半小时以后你再进来。”

    谢尔盖耐着性子在街上蹓跶着。怎奈心里实在焦急得发慌,所以还没到预定的时间他就回分局来了。

    “罗巴诺夫在哪里进行审讯?”

    “走廊左边的第三个房间。”值班员回答说。

    谢尔盖进屋的时候,罗巴诺夫正皱着眉头在写审讯记录。他对面坐着惊慌失措的、可怜的、但酒劲已过、完全清醒过来的密尔察洛夫。

    “我再重复一遍,密尔察洛夫公民,”罗巴诺夫严厉地说,“我们已经掌握了您的材料,您和一伙犯罪分子有来往。您要负重要的责任。”

    “我向您发誓,我根本谁也不认识。”密尔察洛夫含混不清地辩白着。

    “哎哟,他把那家伙吓得够呛!”谢尔盖思忖着,“可是看样子,什么也没有弄到。这种人一被吓唬,就会把什么都忘得干干净净的。当然,这种人也是凶狠的,不过得用另外一套办法来对付他。”谢尔盖的脑子里忽然产生了一个新想法。他回忆起桑德列尔在分析某次战斗行动时说的话:“应当经常揣摩人们的心理和与你接触的那一瞬间的精神状态。”他现在就想试一试运用这个建议。可是他对这个坏蛋的分析是否正确呢?

    谢尔盖俯身凑近罗巴诺夫,仓促地耳语说:“让我来对付他。我想出了一点办法。”

    “你来吧,看来我采取的态度不大对头。”罗巴诺夫也悄声回答,接着提高声调严厉地对密尔察洛夫说:“这是我的同事,现在由他来讯问您。可是别再想玩儿花招了!”

    罗巴诺夫出去以后,谢尔盖温和地问:“您是怎么被弄到这里来的?”

    “这全是因为在咖啡馆里吵架的缘故。”密尔察洛夫用要哭的声音回答说,“只不过为了一点小事。”

    “确实是这样。”谢尔盖随口表示同意,“不过他刚才说的您和那些人的联系问题,是怎么一回事?”

    “除了茹布科夫之外,我真的谁也不认识。而且他从来没有把他们干的事告诉过我!”密尔察洛夫感到了谢尔盖话里的同情语气,高兴起来,话也多了,“至于在咖啡馆里发生的事,请多多原谅。以后绝不重犯。但是,也不能因为这样一件小事就把人抓起来呀!”

    “我们认为您还有些问题,”谢尔盖指出,“比如,您在做投机买卖。”

    “是卖领带的事吗?”密尔察洛夫焦躁地喊了起来,“为我卖掉一件发臭的皮大衣的事吗?是这些吗?这也算是犯法吗?就为这个抓我?而那些真正的匪徒倒可以逍遥法外?”

    他忽然住口,默不作声了。

    “您说这个是作为俏皮话来替自己辩解吗?”谢尔盖马上追问,又责难地说:“我还以为您是个严肃的人,可以和我谈谈真心话呢。”

    他吸起烟来,同时递了一支香烟给密尔察洛夫。后者连忙接过来点燃,贪婪地猛吸起来。但在他动作时仍然流露出掩盖不住的惊恐神态。

    “不,不,我对您说的是老实话!”他含糊不清地说。

    “嗯,什么地方老实呢?”谢尔盖耸了耸肩说,“那么,现在您就讲讲刚才提到的匪徒是怎么一回事吧。”

    “我讲,我讲!”密尔察洛夫颓丧地说,他向四面顾盼了一下,忽然问道:“你们能不能把茹布科夫抓起来?”

    “很快就要轮到他了。”

    “啊,这就太好了!”他向谢尔盖靠拢一些,用发抖的声音低声说:“有一个真正的匪徒,是带着手枪的。我请求你们把他抓起

    来!把这支该死的手枪也
上一页 书架管理 下一页

首页 >形形色色的案件简介 >形形色色的案件目录 >正文 第四章 “小燕”咖啡馆