红楼梦未完(1)
hellip;hellip;可是hellip;hellip;lsquo;程乙本rsquo;的原排本,现在差不多已成了世间的孤本,事实上我们已不可能见到。rsquo;hellip;hellip;胡天猎先生hellip;hellip;居然有这一部原用木活字排印的lsquo;程乙本红楼梦rsquo;!rdquo;
壬子木活字本我看了影印本,与今乙本──即胡适先生藏本──不尽相同。即如今乙本汪原放序中举出的,甲乙本不同的十个单句,第十句木活字本未改,同甲本;大段改的,前八十回七个例子,第二项未改,同甲本,其余都改了,同今乙本;后四十回的三个例子则都未改,同甲本。
余如第九十五回ldquo;金玉的旧话rdquo;,第九十八回ldquo;金玉姻缘rdquo;,木活字本都作ldquo;金石rdquo;;今乙本作ldquo;金玉rdquo;;光绪年间的甲本(ldquo;金玉缘rdquo;)则改了一半,第九十五回作ldquo;金玉rdquo;,第九十八回作ldquo;金石rdquo;。──ldquo;金玉姻缘rdquo;、ldquo;木石姻缘rdquo;是ldquo;梦兆绛芸轩rdquo;一回宝玉梦中喊骂的。此处用ldquo;金石rdquo;二字原不妥,所以后来的本子改去。
此外尚有异文,详下。我也是完全无意中发现的。胡适先生晚年当然不会又去把红楼梦从头至尾看一遍,只去找乙本的特征,如序中所说。
萃文书屋印的这部壬子木活字本不仅是原刻本,在内容上也是高鹗重订的唯一真乙本。现在流行的乙本简称今乙本,其实年份也早,大概距乙本不远,说见下。
这几个本子对满汉问题的态度,在史湘云结婚的时候表现得最清楚。旧本贾母仅云:ldquo;你们姑娘出阁,我原想过来吃杯喜酒。rdquo;甲本在这两句之间加上一大段对白,问知姑爷家境才貌性情,ldquo;贾母听了喜欢道:lsquo;咱们都是南边人,虽则这里住久了,那些大规矩,还是从南边礼儿,所以新姑爷我们都没见过。hellip;hellip;rsquo;rdquo;乙本同。
今乙本作:ldquo;贾母听了喜欢道:lsquo;这么着才好,这是你们姑娘的造化。只是咱们家的规矩还是南方礼儿,所以新姑爷我们都没见过。hellip;hellip;rsquo;rdquo;
旧本根本没提南方。甲本提醒读者,贾史两家都是原籍南方,仍照南方礼节。乙本因之。今乙本删去原籍南方,只说贾家仍照南方礼节,冲淡南人气息。
甲乙本态度一致,强调汉化,但是ldquo;妞妞rdquo;改ldquo;姐儿rdquo;,到了乙本,高鹗又给改回来,仍作ldquo;妞妞rdquo;。如果甲乙本不是一个人修改的,那就是因为ldquo;姐儿rdquo;讹作ldquo;姐姐rdquo;,宝玉决没有称巧姐为ldquo;姐姐rdquo;之理。ldquo;大姐姐rdquo;更成了元春了。但也许仅因ldquo;妞妞rdquo;新妍可喜。乙本不大管前后一致,例如王佩璋举出的第十九回与茗谈卍儿,乙本添出一句ldquo;等我明儿说了给你做媳妇好不好?rdquo;违反个性,只图轻松一下。宝玉最怕女孩子出嫁,就连说笑话也决不会做媒。
到了今乙本,南边人、原籍金陵都不提了,显然是又要满化了。为什么?
杨继振在道光年间收藏乾隆百廿回抄本,在第七十二回题字:ldquo;第七十二回末页墨痕沁漫,向明覆看,有满文某字影,用水擦洗,痕渍宛在。以是知此抄本出自色目人手,非南人