返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
山海经卷五 中山经 -3
尺粗,叶大节长,形 状像甘竹而皮是红色。②伤:刺的意思。作动词用。

    【译文】再往东南五十里,是座云山,不生长花草树木。但有一种桂竹, 毒性特别大,枝叶刺着人就必死。山上盛产黄金,山下盛产■琈玉。

    又东南一百三十里,曰龟山,其木多(穀)[榖](g^u)、柞(zu^)、 椆(di1o)、椐(j&),其上多黄金,其下多青、雄黄,多扶竹①。

    【注释】①扶竹:即邛(qi¥ng)竹。节杆较长,中间实心,可以制做手杖,所以又叫扶老 竹。

    【译文】再往东南一百三十里,是座龟山,这里的树木以构树、柞树、 椆树、椐树最为繁盛,山上多出产黄金,山下多出产石青、雄黄,还有很多 扶竹。

    又东七十里,曰丙山,多筀竹①,多黄金、铜、铁,无木。

    【注释】①筀竹:就是桂竹。据古人讲,因它是生长在桂阳地方的竹子,所以叫做桂竹。

    【译文】再往东七十里,是座丙山,有茂密的桂竹,还有丰富的黄金、 铜、铁,但没有树木。

    又东南五十里,曰风伯之山,其上多金玉,其下多痠(su1n)石、文石 ①,多铁,其木多柳、杻(ni()、檀(t2n)、楮(ch()。其东有林焉, 曰莽浮之林,多美木鸟鲁。

    【注释】①痠石:不详何样石头。

    【译文】再往东南五十里,是座风伯山,山上有丰富的金属矿物和玉石, 山下盛产痠石、色彩斑斓的漂亮石头,还盛产铁,这里的树木以柳树、杻树、 檀树、构树最盛多。在风伯山东面有一片树林,叫做莽浮林,其中有许多的 优良树木和禽鸟野兽。

    又东一百五十里,曰夫夫之山,其上多黄金,其下多青、雄黄,其木多 桑、楮(ch(),其草多竹、鸡鼓①。神于儿居之,其状人身而(身)[手] 操两蛇,常游于江渊,出入有光。

    【注释】①鸡鼓:即上文所说的鸡谷草。鼓、谷二字音同而假借。

    【译文】再往东一百五十里,是座夫夫山,山上多出产黄金,山下多出 产石青、雄黄,这里的树木以桑树、构树最多,而花草以竹子、鸡谷草最为 繁盛。神仙于儿就住在这座山里,形貌是人的身子却手握两条蛇,常常游玩 于长江水的深渊中,出没时都有闪光。

    又东南一百二十里,曰洞庭之山,其上多黄金,其下多银铁,其木多柤 (zh1)、梨、橘、櫾(y^u),其草多葌(ji1n)、蘪(m6i)芜、芍药、 芎(xi¥ng)䓖①。帝之二女居之,是常游于江渊。澧(l@)沅之风,交潇 (xi1o)湘之渊②,是在九江之间,出入必以飘风暴雨。是多怪神,状如人 而载蛇③,左右手操蛇。多怪鸟。

    【注释】①蘪芜:一种香草,可以入药。②潇:水又清又深的样子。③载:戴。这里是缠绕 的意思。

    【译文】再往东南一百二十里,是座洞庭山,山上多出产黄金,山下多 出产银和铁,这里的树木以柤树、梨树、橘子树、柚子树居多,而花草以兰 草、蘪芜、芍药、芎䓖等香草居多。天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常 在长江水的深渊中游玩。从澧水和沅水吹来的清风,交会在幽清的湘水渊潭 上,这里正是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有旋风急雨相伴随。洞庭 山中还住着很多怪神,形貌像人而身上绕着蛇,左右两只手也握着蛇。这里 还有许多怪鸟。

    又东南一百八十里,曰暴山,其木多棕、枏(n2n)、荆、芑(q!)、 竹、箭、■(m6i)、箘(j)n)①,其上多黄金、玉,其下多文石、铁,其 兽多麋、鹿、■(j!)②,[其鸟多]就③。

    【注释】①箘:一种小竹子,可以制做箭杆。②■:同
上一页 书架管理 下一页

首页 >山海经简介 >山海经目录 > 山海经卷五 中山经 -3