浮桥
落在玉米地里了,惊慌离开玉米地时掉在那里了。
当时她害怕看到马特紫色衬衫下的肚脐,他倒不介意看她暗淡的门把手。
“真糟糕,月亮还没有升起来。”里奇说,“有月亮的时候这里棒极啦。”
“现在也不错。”
他悄悄地把胳膊伸过去轻轻搂住她,仿佛这样做是天经地义的,他可以随心所欲。他吻了她的嘴。在她看来,这是她第一次参与接吻这样的事件。整个故事,完全独立。温柔的前奏,有效的压力,全身心的试探和接受,迟疑的感谢和满足的分开。
“哦,”他说,“哦。”
他把她的身体转过去,他们原路走回。
“那你是第一次上浮桥吗?”
她说是的。
“那你现在就要开车过去了。”
他拉起她的手悠荡着,好像要把它抛起来。
“这是我第一次吻一个结了婚的女人。”
“你很可能还会吻很多这样的人。”她说,“在你完蛋以前。”
他叹息着:“是啊。”想到将来的一切,他感到吃惊,变得清醒了。“是啊,很有可能。”
回到陆地上,基妮突然想起了尼尔。轻浮而多疑的尼尔,正伸开手,让那个有金色挑染的女人看手相,那个算命者。他在未来的边缘上摇晃着。
不要紧。
她感觉到的是一种轻松的同情,几乎就像是笑。一阵轻柔的欢快暂时战胜了她的疼痛和空虚。
<hr />
注释: