返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
三 越狱的惊险
②不成。”

    “非得有个moCme③。”普吕戎说。

    “到哪儿去找小孩?”海嘴说。

    “等等,”巴纳斯山说,“我有办法。”

    ①大风琴,指大人。(黑话)

    ②小孩。(大庙的黑话)

    ③小孩。(便门的黑话)

    他轻轻把栅栏门推开了一点,看明了街上没人,悄悄走了出去,顺手把门带上,朝着巴士底广场那个方向跑去了。

    七八分钟过去了,对德纳第来说却是八千个世纪,巴伯、普吕戎、海嘴都一直咬紧了牙,那扇门终于又开了,巴纳斯山,上气不接下气,领着伽弗洛什出现了。雨仍在下,因而街上绝无行人。

    伽弗洛什走进栅栏,若无其事地望着那几个匪徒的脸。头发里雨水直流。海嘴先开口对他说道:

    “伢子,你是个大人吧?”

    伽弗洛什耸了耸肩,回答说:

    “象我这样一个mome是一个orgue,象你们这样的orgues却是些momes。”

    “这小子说话好不厉害!”巴伯说。

    “巴黎的孩子不是湿草做的。”普吕戎说。

    “你们要怎么?”伽弗洛什说。

    巴纳斯山回答说:

    “从这烟囱里爬上去。”

    “带着这个寡妇。”巴伯说。

    “还得拴上这只乌龟。”普吕戎跟着说。

    “在这墙上。”巴伯又说。

    “在那窗子的横杠上。”普吕戎补充。

    “还有呢?”伽弗洛什问。

    “就这些!”海嘴回答说。

    那野孩细看了那些绳子、烟囱、墙、窗以后,便用上下嘴唇发出那种无法说清、表示轻蔑的声音,含义是:

    “屁大的事!”

    “那上面有个人要你去救。”巴纳斯山又说。

    “你肯吗?”普吕戎问。

    “笨蛋!”那孩子回答说,仿佛感到那句话问得太奇怪,他随即脱下鞋子。

    海嘴一把提起伽弗洛什,将他放在板棚顶上,那些蛀伤了的顶板在孩子的体重下面直闪,他又把普吕戎在巴纳斯山离开时重新结好了的绳子递给他。孩子向那烟囱走去,烟囱在接近棚顶的地方有一个大缺口,他一下便钻进去了。他正在往上爬的时候,德纳第望见救星来了,有了生路,便把脑袋伸向墙边,微弱的曙光照着他那浸满了汗水的额头,土灰色的颧骨细长、开豁的鼻子,散乱直竖的灰白头发,伽弗洛什已经认出了他。

    “哟!”他说,“原来是我的老子!……呵!没有关系。”

    他随即一口咬住那根绳子,使力往上爬。

    他到达破屋顶上,象骑马似的跨在危墙的头上,把绳子牢固地拴在窗子头上的横条上。

    不大一会儿,德纳第便到了街上。

    一踏上街心,感到自己脱离了危险,他便不再觉得疲乏麻木,也不再发抖了,他刚挣脱的那种险恶处境,象一溜烟似的全消逝了,他完全恢复了他固有的那种凶残少见的性格,感到自己能站稳,能自主,踏步前进了。这人开口说出的第一句话是:

    “现在,我们打算去吃谁呢?”

    这个透明到可怕的字,不用再解释了,它的含义既是杀,又是谋害,又是抢劫。“吃”的真正意义是“吞下去”。

    “大家站拢点,”普吕戎说,“我们用三两句话来谈一下,然后大家立刻分手。卜吕梅街有件买卖,看来还有点搞头,一条冷清的街,一幢孤零零的房子,一道古老的朽铁门对着花园,孤孤单单的两个女人。”

    “好嘛!何不来一下呢?”德纳第问。

    “你的女儿,爱潘妮,已经去看过了。”巴
上一页 书架管理 下一页

首页 >悲惨世界简介 >悲惨世界目录 > 三 越狱的惊险