返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章
德逊湾与大西洋间的一个半岛。

    11

    11我跟东方学家戈托夫切夫一家人打网球玩,也许你听说过他吧。我记得那是布咋美好的夏天,我们就打啊,打啊,打啊,一直打到十二个网球全都不见为止。等你老了,你也会无限缅怀往事的。”

    “还有一种运动,”普宁一边接着说,一边往他那杯咖啡里猛加糖,“当然是槌球游戏。不瞒你说,我是槌球冠军哩。

    不过嘛,全国最时兴的娱乐活动当属所谓的‘gorodki’①,意思是‘小城镇’。你记得花园里一块地方和那种充满青春活力的气氛:我当年结结实实,穿着俄罗斯绣花衬衫,现在可没人玩那种健康的运动喽。”

    他吃完炸小牛肉片,又接着谈这个话题: “你在地上,”普宁说,“画一个挺大的方阵,在那边放一排排的圆柱木,你知道,然后从远处朝它们投扔一根粗的曲棍,很硬,就象一个有长长的曲柄的飞镖——对不起——唷,幸好是糖,不是盐。”

    “我如今依然听得见,”普宁说,一边拿起那个糖罐,一边对自己惊人的记忆力表示得意地摇晃脑袋,“我依然听得见那喀喇一声响!你打中那排圆柱的响声,它们就一起飞向空中。你还没吃完那盘肉吗?不大喜欢吗?”

    “好吃极了,”维克多说,“可我并不太饿。”

    “噢,你得多吃,你要是想当一名足球运动员,更得多吃。”

    “我恐怕不大喜欢足球。说实在的,我讨厌足球。我真①  系俄语,既可作“小城镇”解,也可作“打棒游戏”解。这是用木棒把方圈内圆柱击出圈外的一种游戏。

    的什么运动也不在行。”

    “你难道不是一名足球爱好者吗?”普宁说,那张富于表情的大脸渐渐涌现一股沮丧的神情。他撅起嘴唇。他张开嘴——可是啥也没说。他默不吭声地吃他那客香草冰淇淋,其实那里面并没有香草,也不是奶油作的。

    “咱们现在去取你的行李,叫辆出租汽车吧,”普宁说。

    他们一到谢泼德的住宅,普宁就领维克多进入起居室,连忙把他介绍给他的房东、学院运动场地前任主管人比尔? 谢泼德老头儿(他的耳朵已经全聋,有一只戴着一个白扣子似的玩意儿)和他的弟弟鲍勃?谢泼德,他新近由于嫂子去世而从布法罗赶来跟哥哥住在一起。普宁让维克多跟他们呆一会儿,自己匆忙地嗵嗵上楼去了。这所房子结构脆弱,楼上劲头十足的脚步和那间客房的窗户霍然被推开的吱扭吱扭声,使楼下房间里样样东西都随着起了种种颤动的反应。

    “瞧那张画儿,”耳聋的谢泼德先生用一个指指点点的手指头指着墙上一幅邋遢的大型水彩画,说道,“再现了五十年前我老弟和我常去度暑假的那个庄园。这是我母亲的同学格蕾丝?威尔斯画的;温代尔那家旅馆就是她儿子查理?威尔斯开的——我确信宁博士①遇见过他——一个非常非常好的人。我已故的太太也是位画家。呆会儿我把她的画儿也指给你看看。嗯,谷仓后面那棵树——你只能模模糊糊辨认出来——”

    11①  指普宁。

    11楼梯那边突然传来扑隆通一声可怕的响声:普宁下楼,脚踩空了。

    “一九○五年春天,”谢泼德先生冲那张画摆动着中指,“在那棵三角叶杨树下——”

    他一转脸,发现他老弟和维克多都奔出了屋子,到楼梯口去了。最后几级楼梯可怜的普宁是出溜下来的。他仰八脚儿躺一会儿,直翻白眼。他给搀扶起来。幸好一根骨头也没摔断。

    普宁一边微笑,一边说,“这真象托尔斯泰那个了不起的故事——你哪天得读读,维克多——伊万?伊里奇?哥洛温①摔倒了,结果腰子得了癌症。维克多现在跟我上楼吧。”

    维克多拎着手
上一页 书架管理 下一页

首页 >普宁简介 >普宁目录 > 第四章