返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第二十一章 第一达斯坦11
    第二十一章

    第一达斯坦11

    帕莎尔古丽继续说道:万桐书先生长期在桌子边听录音机记谱,胸脯抵着桌子,最后左胸.部都变形了,眼睛也高度近视,手上也磨出了厚厚的老茧,甚至无法弯曲...

    就连钢丝录音机的旋钮,都被万桐书先生磨得锃亮...

    连晓梅女士的工作也不轻松,万桐书先生听录音机记谱,她就得一直看着变压器,免得电压不稳导致曲调失真,一步都不能离开...

    还有万桐书先生的大量笔记和曲谱,都是连晓梅女士誊写的,工作量可想而知...

    他们夫妇俩废寝忘食地工作了好几年,终于把吐尔迪阿洪老人演唱的十二木卡姆,全部记谱,完整地保存下来...

    但是,光有曲谱还不行,还得有歌词,这个工作更加困难!

    翻译歌词不是很困难吧找个精通维吾尔语的专家,把吐尔迪阿洪老人的十二木卡姆唱词翻译过来不就好了

    我好奇地问道。

    你想的太简单了!帕莎尔古丽摇头,蹙眉说道,十二木卡姆的唱词,大多不是维吾尔语,而是察合台语。

    察合台语这是什么语言我怎么从来没有听说过我愕然。

    这个就说来话更长了...

    帕莎尔古丽说道:察合台是成吉思汗次子的名字,当年在西域建立了察合台汗国,有自己的语言文字,便是察合台语和察合台文...

    而叶尔羌汗国的先祖,就是察合台的后人,刚开始也用的是察合台文字语言...

    经过千百年的演变,察合台文字语言慢慢消失,和现在的维吾尔语完全不同,好多人都不懂了...

    这有点像你们汉语的古文,和现在的汉字也有很大不同,现代人能熟练地掌握现代汉语,但很多古人却看不懂。

    不错,好多古文的意思,现在专家都弄不明白呢!比如一本五千字的《道德经》,就有好多种解释...

    我点头说道:有些古文的字我都不认识,只有专门研究的学者才知道!

    没错,察合台文字和语言也一样,甚至比汉语的古文更难懂,只有一些专门研究察合台语言文字的专家,才能弄懂他们的意思...

    帕莎尔古丽说道:吐尔迪阿洪老人虽然能演唱完整的全套十二木卡姆,但他从小学的时候都是口传心授,死记硬背,他并不知道那些察合台语唱词的意思!

    呃...这不就像古代私塾里的学生,死记硬背四书五经吗

    我无奈苦笑。

    古代的读书人,先学开蒙的《千字文》、《百家姓》和《幼学琼林》等一些简单的书,然后就背诵大段艰涩难懂的四书五经...

    好多孩子压根就不知道自己背的书的意思,但私塾老师就是要他死记硬背,然后慢慢再消化...

    有些深奥的文章,甚至需要一个人一生去领悟。

    而十二木卡姆也一样,那些察合台语的唱词,吐尔迪阿洪老人学的时候,连教他的前辈恐怕都不懂是什么意思了...

    但他们居然就这样硬生生地记了下来,实在是了不起!

    汉语的古文,虽然小孩子不懂意思,但字大多是认识的,即便死记硬背,也不是很困难...

    可十二木卡姆的唱词,完全没有文字参考,而且内容丰富,整套十二木卡姆要唱二十多个小时,这随机应变的难度,不可想象!

    难怪当时,只有吐尔迪阿洪老人一个人能唱完整的十二木卡姆...

    要想把不明白意思的二十小时唱词全部准确记住,必须是天才!

    我终于明白,十二木卡姆当年为什么会濒临失传,也明白了万桐书先生夫妇,当时为什么要废寝忘食地
上一章 书架管理 下一页

首页 >昆仑乐魂简介 >昆仑乐魂目录 > 第二十一章 第一达斯坦11