返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷03、七言古诗

    剑河风急雪片阔, 沙口石冻马蹄脱。

    亚相勤王甘苦辛, 誓将报主静边尘。

    古来青史谁不见? 今见功名胜古人。

    Seven-cer-ancient-verse

    Cen Can

    A SONG OF OER IN FAREELL tO GENERAL

    FENG OF tERN EXPEDItION

    On os night-bugles are blowing,

    t thern end hangs limp.

    Scouts, in the darkness, are passing Quli,

    of tartar cain ed

    e can see, from t, t and black smoke

    roops are camping, nortower.

    ...Our flags no-

    ithe dawn he rouses his Grand Army;

    Drums like a tempest pound on four sides

    And tains ss of ten thousand;

    Clouds and t

    Over fields ige bones;

    In t, ting wind,

    th line, break on icy boulders.

    ...Our General endures every pain, every hardship,

    Commanded to settle t along the border.

    e ales of old days-

    But ier the dead.

    059

    七言古诗

    岑参

    白雪歌送武判官归京

    北风卷地白草折, 胡天八月即飞雪;

    忽如一夜春风来, 千树万树梨花开。

    散入珠帘湿罗幕, 狐裘不暖锦衾薄。

    将军角弓不得控, 都护铁衣冷犹著。

    瀚海阑干百丈冰, 愁云黪淡万里凝。

    中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。

    纷纷暮雪下辕门, 风掣红旗冻不翻。

    轮台东门送君去, 去时雪满天山路;

    山回路转不见君, 雪上空留马行处。

    Seven-cer-ancient-verse

    Cen Can

    A SONG OF E SNO IN FAREELL

    tO FIELD-CLERK U GOING hOME

    te grasses and breaks them;

    And tartar sky

    Is like a spring gale, come up in t,

    Bloals of ten trees.

    It enters t s tains;

    A fur coat feels cold, a cotton mat flimsy;

    Bows become rigid, can hardly be drawn

    And tal o
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷03、七言古诗