第十八章
达尔顿放下手上的白兰地,检视吧台的选择,在一个杯子里倒进三公分高的伏特加酒。他枪口朝上,把酒拿过去给盖格。
“来,左手。请慢慢来。”
眼皮下垂的盖格张嘴缓缓吐出一口长气,“给我几秒钟,我真的很痛。”
“慢慢来。”
“达尔顿,你对自己的工作很拿手。”
“这是来自凯撒的称赞。”
盖格的手往上飘浮伸手拿酒。达尔顿的目光随之移动时,盖格没受伤的那条腿猛然一伸踢到达尔顿的鼠蹊部。达尔顿弯下腰,眼镜掉落,盖格上臂挥到他下巴的力道之大,害得两颗牙齿飞奔而出。达尔顿跪下时,盖格一击把枪拍出他的手掌,达尔顿停在那里一会儿摇摆着,接着往前倒下,一边脸贴着地板,如沙滩上的鱼般喘着气。
“那并不是称赞,”盖格说。
盖格小心翼翼地离开沙发,骑在达尔顿身上,把达尔顿的左臂往背后反折,另一只手的手腕压在地板上。盖格这一击以如此强烈的力道撼动达尔顿的头骨,他右眼的许多血管都破裂,覆盖着蜘蛛网似的出血。
“右手握拳,”盖格说。
“握拳?”达尔顿喘着气说。
“对,握拳。”
“为什么?”
“因为你不会再这么做了。”
达尔顿摇头,胸部上下起伏,但还是有办法露出狼似的笑容,“不,我不认为我会照做。我想看伟大的盖格行动,一生一次的机会,你知道吗?”
“抱歉,你晚了大约一天。”
盖格把达尔顿的左臂往背部高处推,达尔顿痛得哇哇叫,“达尔顿,我人生第一次好奇杀人是什么感觉。再说一次不,你就会让我少一件好奇的事。”他不断把达尔顿的手臂往上推,“握拳,”再往上推,“照做。”
一个咕哝的音节显示让步,终于,达尔顿右手卷成球状靠在地上。盖格自己也握拳,接着往达尔顿的拳头一击,惨叫声几乎淹没了手指骨折的声音。接着盖格抓住达尔顿的左手,敏捷地把四只手指往后扳,直到骨头断掉。这一次,达尔顿的哀嚎比较小声,但较久,却很快变成刺耳、咆哮的呼呼声。他双手手指斜斜张开的躺在地板上,仿佛沙滩上被人踩到的两只螃蟹。
盖格起身坐回沙发上,深呼吸一口,“提早退休,达尔顿,学着用脚趾打字,你就可以开始写回忆录了。”
盖格拿起长裤和套头衫,考虑如何用最不痛的方式穿上。