返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
地方?”

    “郎代尔。”

    他眉头皱得更深了。

    “城西一带,这儿以南。可那都是很久以前的事了。”

    “他和哪些人混在一起?”

    我不置可否地抬了下肩膀。

    他把香烟扔在地上,再踏上脚。

    “你来就为把这交给我?”

    “我觉得你会珍惜的,因为你是他的朋友,而且这东西值不少钱呢。”

    他歪着脑袋,似乎知道这事儿并不那么简单。

    “你想要什么?”

    “这个……的确有点事儿,”我承认道。

    “嗯。”

    “我需要你帮个忙。”然后提到他曾经说过砸脑袋发电邮的事。

    还没说完,他就往后退。

    “没门儿。我不做告密者。”

    “哺哺,我知道你讲义气。可是发生了些事情。弗莱希曼太太,就是他的房东,不明不白地死了。就在我去的当天。”他把脸转向一边。

    “我把他的衣物放进了我的车子。说来话长。总之,我带回了家;几天以后就遭到了入室盗窃。本的东西被盗了。”

    他把玩着打火机。

    “我想不出谁会要那些衣物,他们的目的是什么。但我觉得肯定和本有关。”

    一辆小车呼啸而过。哺哺猛地抬起头来。一辆厢式货车又从旁经过,然后是一辆褐色的卡特拉斯,里面有两个身影。我胃里一翻。目光追着那辆车,直到它转过拐角。

    “干吗跟我说这些废话?”

    我深深地吸了一口气;停下,我开始责备自己,你简直患了妄想症。

    “我……我记得你说,他一直在图书馆给别人发邮件,就想着或许你能帮我。”

    他手握打火机,仔细查看;然后看着我。

    “我什么都不知道,夫人。就算我知道,也不会给你说。”但他的声音中浸入了新的东西:反抗,或是恐惧。

    “听着,”我说,“我知道你不应该说出本在图书馆的事情,我肯定会守口如瓶。不过我需要知道具体情况。”

    他背起包开始走开。

    “求求你,别走。我吓怕了,哺哺。我和我女儿住在一起,就我们两人;闯入我家和露丝家的是同一伙人。他们可能与露丝的死有关,他们也知道我家住哪儿。要是他们再来,我该怎么办?”我听见自己声音中的绝望。

    “我必须采取行动,警察压根不顶用。”

    “这你倒说对了。”他边说边走。

    “哺哺,我并不指望你会在乎我或我的女儿。可本是你的朋友,他无论做了什么对他来说都是很重要的,重要到90多岁了还要学会上网发邮件。那么现在,好啦,我不知该怎么给你说,但我一直认为,他需要我们的帮助,尤其是你的帮助。”

    他停住了脚步。一辆金属外壳的油罐车从旁驶过,圆筒形的车身波浪起伏般地反射出他蓝黑色的身影。他转过身来:“我不知道他究竟干了些什么,只知道他很害怕。”

    我看出他脸色中的恐惧。

    “他怕什么?”

    “他说,有人发现了他,要弄死他。”

    “有人要杀死他?”

    “还说他的时间不多了。”

    我看着街对面的美国退伍军人协会大厅门口;刚才在图书馆见到的那位老人一瘸一拐地走了进去,一只手臂下面依然夹着那一摞书。

    “你是说由于他发了邮件而被人跟踪?”

    他不看我的眼睛。

    “他给谁发邮件?”

    他摆摆头。

    “好吧。只说一个名字行吗?只说一个接收他邮件的人。”

    他瞟了我一
上一页 书架管理 下一页

首页 >谋杀鉴赏简介 >谋杀鉴赏目录 > 第十三章