雪地上的女尸
嚷道,“不要装了。我们又不是傻瓜。”
“我们真的很抱歉,波洛先生。”科林惴惴不安地说,“我们真的很抱歉。”
“你们不用道歉了。”波洛用一种奇怪的口气说。
“您是什么意思?”科林瞪圆了眼睛。他又转过身来,“布里奇特!布里奇特!怎么回事?她怎么不起来呢?她为什么还躺在那儿?”
波洛向德斯蒙德打了个手势,“李-沃特利先生,你过来一下……”
德斯蒙德走了过去。
“摸摸她的脉。”波洛说。
德斯蒙德·李-沃特利弯下腰,摸了摸胳膊……手腕。
“没有脉搏……”他惊讶地看着波洛。“她胳膊直挺挺的,上帝啊,她死了!”
波洛点点头:“是的,她死了。有人把喜剧变成了悲剧。”
“有人……谁?”
“这一堆到这儿来又离去的脚印。这些脚印和你到这儿来的脚印简直一模一样,李-沃特利先生。”
德斯蒙德·李-沃特利飞快地转过身。
“究竟是怎么回事?你在指控我?我是凶手?你简直疯了!我为什么要杀这个姑娘?”
“啊,为什么?我也很想知道……我们看看吧……”
他弯下身去,非常小心地掰开布里奇特紧握的拳头。
德斯蒙德倒吸了一口凉气。他难以置信地瞪大了眼睛,姑娘的手心里是那块红宝石。
“这是他妈的从布丁里冒出来的那个东西!”他叫道。
“是吗?”波洛说,“你能肯定吗?”
“当然是的。”
德斯蒙德飞快地弯下腰从布里奇特手里拿起那块宝石。
“你不应该那么做。”波洛责备地说,“我们不能动现场的任何东西。”
“我没动这尸体,我动了吗?但这东西丢了怎么办,它是证据。现在最要紧的是叫警察,我马上去打电话。”
他又转了回去,飞快地跑回屋里。萨拉飞快地跑到波洛身边。
“我不明白。”她轻声地说,脸色惨白如纸。“我不明白。”她抓住波洛的胳膊,“你刚才说的脚印是什么意思?”
“你自己想想吧,小姐。走到尸体旁又折回来的脚印和刚才跟随我来到布里奇特尸体旁又转回去的一模一样。”
“您是说,是德斯蒙德?胡说?”
突然,一声尖厉的汽车声划破了原来的寂静。他们绕回来,清楚地看到那辆车以疯狂的速度驶下了车道,萨拉一眼就认出了车的主人。
“是德斯蒙德,”她说,“是德斯蒙德的车,他……他没打电话,一定是叫警察去了。”
戴安娜·米德尔顿也跑了出来。
“发生了什么事情?”她气喘吁吁地大声问道,“刚才德斯蒙德冲进房间,他说什么布里奇特被杀,然后打电话却打不通。他说一定是电话线路坏了,只有开车去叫警察,为什么叫警察……”
波洛做了个手势。
“布里奇特?”戴安娜盯着他,“但这……这……一定是开玩笑。我昨晚听到了什么,好像是说他们要和您开个玩笑,波洛先生。”
“是的,”波洛说,“是这样,他们想和我开个玩笑。但现在……我们进屋谈,否则在这儿会冻死的,而且只能等李-沃特利先生带警察回来我们才能知道下一步该做什么。”
“但看看这儿,”科林说,“我们不能……我们不能丢下布里奇特不管。”
“你留在这儿又有什么用呢?”波洛柔声劝慰道,“走吧,这是个令人伤心的,非常令人伤心的悲剧,但我们也无能为力,不可能让她起死回生,所以进去暖和暖和,也许我们可以喝杯茶或咖啡什么的。”