返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章 鹿群的决斗
说出这些反刍动物的种类来。

    “这种动物出现在这一地区似乎让您有些惊奇吧,霍布森先生?”波利娜·巴尼特问中尉。

    “确实,夫人,”贾斯珀·霍布森答道,“在57度线以外很少能碰到这一类的动物。我们猎捕黄鹿,只是在埃斯克拉夫湖以南的地区,那里生长着黄鹿爱吃的柳树和杨树的嫩芽,以及一些野玫瑰。”

    “那么,应该说,这些反刍动物也像毛皮动物一样,被猎人追捕,现在逃到了比较清静安稳的地方。”

    “我找不到其他原因来解释它们出现在65度线以外的地区,”中尉答道,“假定我们的两位猎手没弄错这些脚印的种类及来源的话。”

    “不,中尉,”萨拜因回答说,“不!马博尔和我,我们都没认错。地上留下的脚印的确是黄鹿的,我们猎手们称它为‘红鹿’,本地人称它为‘瓦毕提’。”

    “这肯定无疑,”马博尔补充说,“像我们这样的老猎人是不会上当的。另外,上尉,您听到这奇怪的叫声了吗?”

    贾斯珀·霍布森及其同伴此时来到了一座小山丘的山脚下,山坡上已差不多无雪了,可以走上去。他们急忙爬了上去,而马博尔提到的那种叫声也越来越响。几声好似驴叫的嘶鸣有时也混进来,这证实了两位猎手没弄错。

    贾斯珀·霍布森、波利娜·巴尼特夫人、马博尔和萨拜因爬上了小山顶,向东边的一片平原望去。高低不平的地面上,一些地方还有残雪,但在不少地方与眩目的冰雪并存的却是浅浅的绿色。几株无叶的小灌木在这儿、在那儿做着怪样。地平线上大冰山清晰地显露在淡灰色的天空中。

    “瓦毕提!瓦毕提!它们在那儿!”萨拜因和马博尔齐声叫着,用手指着东边四分之一英里处那一群紧紧靠作一团,容易辨认的动物。

    “它们在干什么?”波利娜·巴尼特问道。

    “它们在角斗,夫人,”贾斯珀·霍布森答道。“它们习惯于此,当极地的太阳使它们热血沸腾时,它们就角斗!这灿烂的星辰又起到了可悲的作用。”

    从他们的处身之地,贾斯珀·霍布森、波利娜·巴尼特及其同伴能够清晰地分辨出鹿群。这是人们所知的鹿种繁多的鹿群中最漂亮的鹿,有圆角鹿、美洲鹿、牝鹿、灰麋和红麋等等。这些优雅的动物长着细腿。它们那棕色的毛皮上分布着几撮淡红色的毛,热天颜色还应深些。从它们那漂亮的白色鹿角上,可以认出这是些凶狠的雄鹿,因为母鹿绝对没有鹿角。这些黄鹿从前在整个北美地区分布很广,大部分在美国。但到处垦荒,森林在拓荒者的斧头下倒下了,黄鹿只得躲到了加拿大的宁静地区。很快,那里的宁静也被破坏了,它们只得经常光顾哈得孙湾附近地区了。总之,黄鹿应是寒带动物,这是肯定的;但正如中尉指出的那样,它们通常并不生活在57度线以外的地方。因此,这群鹿逃往这里只能是为了躲避疯狂捕猎它们的七步苇的印第安人,来到这荒原地带寻找安全。

    鹿群的角斗疯狂地进行。这些动物丝毫未发现猎手们,也许猎手的参与也无法使角斗停下来。马博尔和萨拜因非常了解这角斗是多么盲目,因此,他们可以毫不害怕地走近前去,从容开枪。

    霍布森中尉就提出了这个建议。

    “对不起,中尉,”马博尔答道,“省点弹药和子弹吧,这些畜生正在玩着互相残杀的游戏,我们到时去捉战败者就是了。”

    “这些黄鹿有商业价值吗?”波利娜·巴尼特问道。

    “是的,夫人,”贾斯珀·霍布森答道,“它们的皮没有麋的皮厚,可制成最好的皮子。用动物本身的油和脑髓擦皮子,可使皮子非常柔软,干湿都没事。因此,印第安人总是尽力寻找时机猎取这种鹿皮。”

    “不过,它们的肉难道不是
上一页 书架管理 下一页

首页 >漂逝的半岛简介 >漂逝的半岛目录 > 第六章 鹿群的决斗