第六章 “偈那微微张开的裹尸布!”
舷墙,也用手指指点着那个东西。
这个庞然大物表面有十到十二呈不规则形状,中央部分突起,有一鼓包,闪闪发光。海浪在西北方向移动,这个物体随着浪涛上下颠簸。
我走到船头栏杆处,仔细地观察这个物体。
海员们的话语传到我的耳际。海水带来的任何东西,哪怕很小,却使他们感到兴趣。
“这根本不是鲸鱼,”帆篷师傅马尔丁·霍特郑重声明,“是鲸鱼,我们观察这么长时间,至少也该换一两口气了!”
“当然不是鲸鱼,”捻缝师傅哈迪肯定地说,“说不定是弃船的骨架……”
“这是魔鬼从海底送上来的!”罗杰斯喊道,“夜里你们跳上去试试!保证你还没明白怎么回事,就要划破你的脸,把你沉到水里去!”
“我相信你的话,”德拉普加了一句,“这类漂流物比岩石还危险。今天在这边,明天在那边,怎么躲得开呢?……”
赫利格利刚刚走过来。
“你说呢,水手长?”我问他一句。他在我身旁,臂肘支在栏杆上。
赫利格利仔细观看。强劲的海风吹拂着,双桅船迅速向漂流物驶去,发表意见更容易些了。
“依我看,杰奥林先生,”水手长针锋相对地说,“咱们看见的这个玩艺儿,既不是鲸鱼,也不是弃船残骸,很简单,就是一块浮冰……”杰姆·韦斯特用望远镜看……
“一块浮冰?……”我高声叫道。
“赫利格利错不了,”杰姆·韦斯特肯定地说,“确实是一块浮冰,水流带来的一块冰山……”
“怎么?”我接着说,“能一直带到纬度为四十五度的地方?”
“这种事常有所见,先生,”大副回答道,“法国有位航海家布洛斯维尔船长,据他说,浮冰有时往上一直走到开普敦附近,一八二八年他在那个纬度上就曾经遇到过。”
“那这块很快就会融化了……”我说,对韦斯特大副赏光给我那么仔细的回答,颇感意外。
“可能大部分已经融解了,”大副肯定说,“我们所看见的,肯定是一座冰山的残留部分,整座冰山说不定有几百万吨重呢!”
兰·盖伊船长刚刚从舱面室走出来。他看见一批水手围着杰姆·韦斯特,就向船头走来。
大副与他低声交谈几句,将望远镜递给他。
兰·盖伊将望远镜对准漂流的物体。双桅船比刚才又接近了一海里。他观察得了一分钟左右。
“这是一块浮冰,”他说,“幸亏它融解了。若是‘哈勒布雷纳’
号夜间撞到它上面,很可能已经受到严重损坏。”
兰·盖伊船长观察得那么仔细,使我惊讶不已。似乎他的目光无法离开望远镜的目镜,简直可以说那已经成了他的眼睛。他纹丝不动,仿佛钉子钉在甲板上一般。船只前后颠簸也好,左右摇摆也好,他都漠然置之。他两臂端直,这种姿势他已经习以为常。他沉着冷静地一直将浮冰保持在他的视野里。他风吹日晒变成古铜色的脸膛上,呈现出一块块消瘦的痕迹和阴暗的斑点,双唇中发出模糊不清的语句。
几分钟过去了,“哈勒布雷纳”号速度飞快,就要偏航绕过浮冰了。
“偏一格,”兰·盖伊船长说道,并不曾放下望远镜。
这个摆脱不了某个固定想法的人头脑中想些什么,我猜出来了。这块浮冰,从极地大浮冰上分离出来,来自他朝思暮想的海域。他想就近看看这块浮冰,也许想靠近一下,也许采集些碎屑……
杰姆·韦斯特将命令传达下去,水手长立即将下后角索稍微放松,双桅船转了一格,直朝浮冰驶去。很快我们距浮冰只有两的距离了,我得以仔细观察。
与刚才观察