返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四十六章 垂暮之年
的东西往往不大敏感,对他没有的东西又常常感到惋惜。亚眠的这位孤独者的生活非常充实;他要写作,他实际上也比别人写得更多;他已达到名声显赫的程度。当他还是个大学生时,他曾对父亲保证说,只有文学符合他的爱好,倘若他在文学上为家庭带来某种荣耀,则完全不必要对这种荣耀表示抱怨。如今荣耀有了,但他却不把它放在眼里。他以写作为生,并认为这是一种最美好的职业,因为这种职业能使他仅以纸笔维持自己的生计。有一天,他高兴地嚷嚷道,“多美好的职业!我自由了。我拿起一支铅笔和一叠白纸,然后离群索居,在波波长特佩尔火山①上闲坐或在的的喀喀湖②中戏水。”虽然在他的钱箱里没有贮积黄金,但他仍能养活一家人,况且,他对金银珠宝素来不感兴趣。

    ①位于墨西哥城以南的一座火山,海拔5452米。

    ②横跨玻利维亚和秘鲁的一个大湖。

    然而,对他来说,这种成功却具有一种失败的滋味,因为,这并不是他梦寐以求的那种成功。他虽然豁达大度,但还是忧伤地觉察出自己没得到所有同行的认可,他的同行不让他进入文学家王国里最神圣的地方。

    虽然波特莱尔和泰奥菲尔-戈蒂埃对他怀有好感,克拉雷蒂和乔治-巴斯塔对他表示赞扬,但他们对他的作品体裁却持冷漠态度;正如夏尔-雷蒙所指出的那样,尽管“凡尔纳在他征服的王国里实施统治而没遇到过对手”,但“确切地说,他不是一位家,因为爱情乃全部之基础,可他的大部分作品却很少反映。在他的作品中,女人几乎总是被降到第二位……他的主人公没空儿象小机灵那样整日沉浸在柔情蜜意之中。”克拉雷蒂在专门论述凡尔纳的那部著作中也得出这样的结论,“我知道,某些高雅之士和自命善于分析人的狂妄之徒,认为他不过是个‘讲故事者’。但我敢说,一个能吸引住整整一代人的讲故事者,那就了不起。”

    当时的一位伟大的评论家爱弥尔-左拉却攻击儒勒-凡尔纳的科学。儒勒-凡尔纳也指责这位自然主义流派的倡导者只满足于描写人类的龌龊行为;他认为,激励人类本身所具有的精神力量更为有益。这两种世界观的对立并没妨碍他对左拉的才华表示赞赏,但他对左拉的俗气颇感吃惊。1877年,他给赫泽尔的信谈到,“我读完了左拉的《小酒店》,它臭气熏天、令人窒息、骇人听闻;招人讨厌,教人恶心……但这非常了不起!谁能写得比这更有力?这是描写喝得醉醺醺的工人们的生活史诗。有必要去描写这些东西吗?但我重复一遍,这实在了不起。”

    爱挑剔的斯塔尔大概不敢苟同这种赞扬之辞——尽管他有所保留——于是,他的朋友向他阐明自己的看法:

    见鬼,您别去读《小酒店》啦!我跟您谈到左拉的

    才华,那是从他的细节描写具有令人惊异的准确性这

    一点上说的,这种准确性超越了我所读过的这类作品

    的任何一部。但他同时处理本来不该以这种方式处理

    的题材。就我来说,我从中没获得任何教益,我欣赏的

    只是那些令人惊异的照片——不允许公开的照片。

    历年后,他写信给小赫泽尔说,“《崩溃》是一部令人厌烦的,我永远不会再去读它,但我经常重读别的作品。尽管左拉说,这是信笔写就的作品,但毕竟令人厌烦,这就是我的意见:夏特里昂仅用20行文字便能产生另一位用20页文字更多的真实而令人难忘的效果。”

    对于《崩溃》的这种评论向我们证实,虽然左拉曾责骂过他,但他还是经常阅读左拉的作品的。关于更为沉着地沿那位大师①开创的道路走下去的那批文学家的作品,他同样具有略为不一致的意见。

    亚眠。1884年5月4日。我跟您说过,我旅行归
上一页 书架管理 下一页

首页 >凡尔纳传简介 >凡尔纳传目录 > 第四十六章 垂暮之年