山海经卷五 中山经 -2
然后向南流入漳水,水中有很多白色 玉石。
又东北二百里,曰纶山,其木多梓(z!)、枏(n2n),多桃枝,多柤 (zh1)、栗、橘、櫾(y^u)①,其兽多闾(lǚ)麈(zh()麢(l!ng)、 ■(zhu^)②。
【注释】①柤:柤树的形状像梨树,而树干、树枝都是红色的,开黄色花朵,结黑色果子。
②■:一种大鹿。■:形貌与兔子相似,却长着鹿脚,皮毛是青色。
【译文】再往东北二百里,是座纶山,在山中茂密的丛林中多的是梓树、 楠木树,又有很多丛生的桃枝竹,还有许多的柤树、栗子树、橘子树、柚子 树,这里的野兽以山驴、麈、羚羊、■最多。
又东二百里,曰陆■(gu@)之山,其上多■(y()琈之玉,其下多垩 (6),其木多杻(ni()橿(ji1ng)。
【译文】再往东二百里,是座陆■山,山下盛产■琈玉,山下盛产各种 颜色的垩土,这里的树木以杻树和橿树居多。
又东百三十里,曰光山,其上多碧,其下多(木)[水]。神计蒙处之, 其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨①。
【注释】①飘风:旋风,暴风。
【译文】再往东一百三十里,是座光山,山上到处有碧玉,山下到处流 水。神仙计蒙居住在这座山里,形貌是人的身子而龙的头,常常在漳水的深 渊里畅游,出入时一定有旋风急雨相伴随。
又东百五十里,曰岐(q@)山,其阳多赤金,其阴多白珉(m0n)①, 其上多金玉,其下多青雘(u¥)处之, 其状人身而方面三足。
【注释】①珉:一种似玉的美石。
【译文】再往东一百五十里,是座岐山,山南面多出产黄金,山北面多 出产白色珉石,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,这里的 树木以臭椿树居多。神仙涉■就住在这座山里,形貌是人的身子而方形面孔 和三只脚。
又东百三十里,曰铜山,其上多金、银、铁,其木多(穀)[榖](g%u)、 柞(zu^)、柤(zh1)、栗、橘、櫾(y^u),其兽多犳(zhu¥)。
【译文】再往东一百三十里,是座铜山,山上有丰富的金、银、铁,这 里的树木以构树、柞树、柤树、栗子树、橘子树、柚子树最多,而野兽多是 长着豹子斑纹的犳。
又东北一百里,曰美山,其兽多兕(s@)、牛,多闾(lǘ)、麈(zh(), 多豕(sh!)、鹿,其上多金,其下多青雘(hu^)。
【译文】再往东北一百里,是座美山,山中的野兽以兕、野牛最多,又 有很多山驴、麈,还有许多野猪、鹿,山上多出产金,山下多出产青雘。
又东北百里,曰大尧之山,其木多松柏,多梓(z!)桑,多机①,其草 多竹,其兽多豹、虎、麢(l0ng)、■(zhu^)。
【注释】①机:机木树,就是桤(q9)木树。是一种落叶乔木,木材坚韧,生长很快,容 易成林。
【译文】再往东北一百里,是座大尧山,在山里的树木中以松树和柏 树居多,又有众多的梓树和桑树,还有许多机木树,这里的草大多是丛生的 小竹子,而野兽以豹子、老虎、羚羊、■最多。
又东北三百里,曰灵山,其上多金玉,其下多青雘(hu^),其木多桃、 李、梅、杏。
【译文】再往东北三百里,是座灵山,山上有丰富的金属矿物和玉石, 山下盛产青雘,这里的树木大多是桃树、李树、梅树、杏树。
又东北七十里,曰龙山,上多寓木①,其上多碧,其下多赤锡②,其草 多桃枝、鉤端。
【注释】①寓